En Miami, Florida, se desarrolló un fenómeno lingüístico conocido como ‘cubonics’, una variante del spanglish que combina expresiones cubanas con el inglés, reflejando la identidad de la comunidad cubanoamericana.
El ‘cubonics’ surge en Miami, Florida, como una mezcla entre expresiones cubanas y el idioma inglés. Este fenómeno lingüístico representa una variante del ‘spanglish’ y refleja la identidad de la población hispana local, donde la herencia de la isla está muy presente en la cultura.
Bill Cruz, autor de una guía de bolsillo sobre los cubanoamericanos, describió este fenómeno en Tampa Bay Times como un dialecto de ‘pastel de carne y mojo’. El lenguaje combina términos anglosajones con estructuras gramaticales y fonéticas propias del español cubano.
Se popularizó a través de locutores de radio, raperos y personalidades de la televisión, que utilizan estas expresiones con frecuencia. El ‘cubonics’ incluye fusiones de ambos idiomas para crear vocabulario nuevo. Según Tampa Bay Times, un ejemplo claro ocurre cuando el nombre de un establecimiento se adapta bajo títulos tradicionales cubanos.
Los verbos suelen derivar del inglés, pero mantienen la conjugación clásica del español. Términos como ‘taipear’ sustituyen a palabras originales como ‘mecanografiar’ y se usan incluso en contextos profesionales.
En 2013, según publicó Miami New Times, el fundador de la banda de funk afrocubano Palo! dio varios ejemplos de este lenguaje en la vida cotidiana, inmortalizado también en su música. El nombre de la banda surgió de una confusión: un cubano no podía pronunciar ‘Steve’ (del fundador Steve Roitstein) y lo llamó ‘Estick’. Al ser ‘palo’ la traducción de ‘stick’ al español, el músico adoptó ese nombre para su proyecto.
La población cubana en Estados Unidos alcanza los 2,4 millones de personas, según datos de 2021 del Pew Research Center. Florida es el estado principal para este grupo, con el 64% de la concentración total.
